Terjemahan : This Wild Life - 405

This Wild Life - 405

I'm jealous of the life you're living
aku iri dengan kehidupan yang kau jalani
I never made the best decisions
aku tak pernah membuat keputusan terbaik
I learn the hard way or not at all
aku belajar jalan yg sulit atau tidak sama sekali
I wouldn't answer when you called
aku tak akan menjawab saat kau menelpon

I never know where I am heading
aku tak pernah tau kemana aku menuju
I feel like there's something missing
aku merasa seperti ada sesuatu yang hilang
I made my choice and found my voice
aku membuat keputusanku dan menemukan pilihanku
I never know what's down this road
aku tak pernah tau apa yang ada di jalan ini

Sometimes when I drive
kadang saat aku mengemudi
Southbound windows down the 405
keselatan menelusuri jalan 405
The summer air, we're singing loud
udara musim panas, kita bernyanyi kencang
We can take this road almost anywhere
kita bisa menelusuri jalan ini hampir dimanapun

And sometimes, yeah, I'm fine
dan kadang, yeah, aku baik-baik saja
I'm Northbound hoping that I'll be alright
aku ke utara berharap bahwa aku akan baik-baik saja
I need you here right by my side
aku membutuhkanmu tepat disampingku
I'm learning how to really live my life
aku belajar bagaimana untuk menjalani hidupku

I'm moving slower now than ever
aku bergerak lebih pelan dari sebelumnya
I try to hold it all together
aku berusaha menahan semuanya 
My eyes are wide yet my mind is tired
mataku terbuka lebar namun pikiranku lelah
I fall asleep in between your lines
aku tertidur diantara kalimatmu

I wonder, was it worth this last year?
aku bertanya-tanya, apa ini layak tahun lalu?
If things get worse will you still be here?
jika sesuatu semakin buruk akankah kau masih disini?
I made my choice and found my voice
aku membuat keputusanku dan menemukan pilihanku
Will you still be here if I go?
akan kah kau masih disini jika aku pergi?

Sometimes when I drive
kadang saat aku mengemudi
Southbound windows down the 405
keselatan menelusuri jalan 405
The summer air, we're singing loud
udara musim panas, kita bernyanyi kencang
We can take this road almost anywhere
kita bisa menelusuri jalan ini hampir dimanapun

And sometimes, yeah, I'm fine
dan kadang, yeah, aku baik-baik saja
I'm Northbound hoping that I'll be alright
aku ke utara berharap bahwa aku akan baik-baik saja
I need you here right by my side
aku membutuhkanmu tepat disampingku
I'm learning how to really live my life
aku belajar bagaimana untuk menjalani hidupku
Terjemahan : This Wild Life - 405 Terjemahan : This Wild Life - 405 Reviewed by cinte on October 19, 2017 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.